Friday, January 05, 2007
Announcement of the Movable Feasts
Another thing which I found in the appendix of the new 2002 Latin Roman Missal is the text and music for an ancient tradition where the movable feasts of Our Lord are announced for the current year. This is done after the Gospel but before the homily and is ordinarily done by the deacon, although it can be done by the priest or a cantor as well.
I'll be singing the announcement in Latin at our parish, and we hope to record it and get it up on the web. More info on that later.
The music is pretty simple to learn. I am working on getting a copy of this year's text with the music available for you to download. If I can get the logicstics of that figured out (making a pdf and hosting the file) I'll put it here. In the mean time, here is the text.
(If you don't have the Announcement sung in Latin after the Gospel in your parish, you need to tell you pastor to get with the times. This is in the NEW 2002 Roman Missal. I mean, this is cutting edge! :D )
from the 2002 Missale Romanum
Annuntiatio Paschæ Festorumque Mobilium Anno Dómini 2007
(Rubricus: In Epiphanía Dómini, cantáto Evangélio, diáconus vel cantor ex ambóne, e vetústo Ecclésiæ sanctæ institúto, pronúntiat festa mobília anni currentis iuxta hanc formulam:)
Novéritis, fratres caríssimi, quod annuénte Dei misericórdia, sicut Nativitáte Dómini nostri Iesu Christi gavísi sumus, ita et de Resurrectióne eiúsdem Salvatóris nostri gáudium vobis annuntiámus.
Die vigésima prima februáriis dies Cínerum, et inítium ieiúnii sacratíssimæ Quadragésimæ.
Die octáva aprílis sanctum Pascha Dómini nostri Iesu Christi cum gáudio celebrábitis.
Die vigésima maii erit Ascénsio Dómini nostri Iesu Christi.
Die vigésima séptima eiúsdem festum Pentecóstes.
Die décima iúnii festum sanctíssimi Córporis et Sánguinis Christi.
Die secúnda decémbris domínica prima Advéntus Dómini nostri Iesu Christi, cui est honor et glória, in saécula sæculórum. Amen.
My literal translation
Announcement of Easter and Movable Feasts in the Year of Our Lord 2007
(Rubric: On the Epiphany of the Lord, the Gospel having been chanted, the deacon or the cantor from the ambo, from the ancient custom of the holy Church, announces the movable feasts of the current year following this formula:)
Know, dearly beloved brethren, that, acknowledging that by the mercy of God, just as we have been rejoicing in the Nativity of our Lord Jesus Christ, so also do we announce to you the joy of the Resurrection of our same Savior.
On the 21st day of February, Ash Wednesday begins the fast of the most holy Forty Days (Lent).
On the 8th day of April, you will celebrate with joy the holy Easter of our Lord Jesus Christ.
The 20th day of May will be the Ascension of Our Lord Jesus Christ.
The 27th day of the same month will be the Feast of Pentecost.
The 10th day of June will be the Feast of the Most Holy Body and Blood of Christ
The 2nd day of December will be the First Sunday in the Advent of Our Lord Jesus Christ, to Whom be honor and glory, forever and ever. Amen.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
acknowledging that by the mercy of God
This translation doesn't really make much sense. The Latin annuénte Dei misericórdia is an ablative absolute, while your transation makes it sound as though the annuente is dependent on the nos (understood). It's the Dei misericordia that's doing the "annuenteing" -- "God's mercy favoring," or more loosely, "with the favor of God's mercy."
Post a Comment